Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий русско-английский словарь - выходить

 

Перевод с русского языка выходить на английский

выходить
выйти
1. (в разн. знач.) go* out; (из вагона и т. п.) alight, get* out
выходить из дому — go* out (of the house), leave* the house
выходить на улицу — go* into the street; go* out of doors (особ. погулять)
он вышел вчера в первый раз (о выздоравливающем) — he went out of doors yesterday for the first time
выходить на работу — come* to work; turn up for work
выходить в море — put* to sea, put* out
выходить из берегов — overflow the banks
выходить на границу, на рубеж, в район воен. — reach the frontier, the line, the area
выходить с боями — fight* one's way
выходить из боя — break* off the fight, disengage, come* out of action
выходить на вызовы театр. — take* one's curtain call
2. (появляться, быть изданным) appear, be / come* out, be published; (о приказе и т. п.) be issued
выходить в свет — appear, be out, be published
книга выйдет на будущей неделе — the book will be out, или be on sale, next week
3. (расходоваться; кончаться) run* out; (тк. о сроке) be up
у него вышли все деньги — (all) his money has run out, he has run out of (all his) money, he has spent all his money
у него вышла вся бумага — his paper has run out, he has run out of, или has used up, all his paper
срок выходит — time is running out
срок уже вышел — time is up
4. (получаться в результате) come*, make*, be
из этого ничего не выйдет — nothing will come of it, it will come to nothing
вышло совсем не так — it turned out quite different
вышло, что — it turned out that, it appeared that
отсюда и вышли все неприятности — this was the origin / cause of all the unpleasantness
у него вышли неприятности — he had some trouble
из него выйдет хороший инженер — he will make / be a good* engineer
его доклад вышел очень интересным — his lecture was, или proved, extremely interesting
всё вышло хорошо — everything has turned out well*, или all right
это плохо вышло — it has turned out badly*
задача не вышла — the sum has not come out
5. (из; получаться):
из этой материи вышло очень красивое платье — that material made a very pretty dress
6. (быть родом, происходить) be by origin; come*, be
он вышел из крестьян, из рабочих — he is a peasant, a worker by origin
он вышел из народа — he is a man* of the people
7. (из; выбывать из состава) leave* (d.), drop out (of)
выходить из войны — drop out of the war
8. тк. несов. (на вн.; быть обращённым в какую-л. сторону) look (on, towards), face (d.), front (d.); (тк. об окнах) open (on), give* (on)
комната выходит окнами на улицу — the room overlooks the street
комната выходит окнами на юг — the room look south
окно выходит в сад — the window opens, или looks out, on the garden
  выйти в люди — make* one's way (in life); get* on in the world
выходить в отставку — retire
выходить в тираж (об облигации и т. п.) — be drawn; (перен.) have served one's time; take* a back number разг. 
выходить замуж (за вн.) — marry (d.)
выходить за пределы (рд.) — overstep the limits (of), exceed the bounds (of)
выходить из возраста (для чего-л.) — be too old (for smth.), pass the age, exceed the age limit; (для военной службы и т. п.) be over age
у него это из головы не выходило — he could not get it out of his head
выходить из моды — go* out of fashion
выходить из употребления, из обихода — be no longer in use, fall* into disuse, go* out of use; become* obsolete
выходить из положения — find* a way out
выходить из себя — lose* one's temper, fly* into a rage; be beside oneself
выходить из терпения — lose* patience
выходить наружу — be revealed, come* to light; come* out into the open
выходит (, что) — it seems (that), it appears (that), it follows (that)
выходит, он был неправ — it seems he was wrong, he seems to have been wrong
само собой вышло — it came about quite naturally
он ростом не вышел разг. — he is anything but tall, he is short

1. сов. см. выхаживать I, II

2. сов. см. выхаживать I, II
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  I выход`ить несовер. выходитьсовер. выйти без доп.1) (в разл. знач.) go out, come out, walk out, leaveget out, get offalight (из вагона и т. п.) выходить на улицу выходить на работу выходить в море выходить из берегов выходить на вызовы2) (появляться, быть изданным) appear, be published, be issued, be out, come out3) (расходоватьсякончаться) spend, be used up, run out (of)have expired (о сроке) у него вышли все деньги – his money has run out, he has run out of money, he has spent all his money горчица вся вышла – the mustard is used up срок выходит – time is running out срок уже вышел – time is up4) (получаться в результате) come offcome out, turn out, ensue, result из этого ничего не выйдет – nothing will come of it, it will come to nothing вышло совсем не так – it turned out quite different вышло! разг. – it's clicked! как бы чего не вышло разг. – it will come to no good из него вышел бы хороший летчик – he would have made a good pilot его доклад вышел очень интересным – his lecture was/proved extremely interesting из этой материи вышло очень красивое платье – that material made a very pretty dress5) (быть родом, происходить) come, originate, be by origin он вышел из крестьян – he is of peasant origin, he comes of peasant stock6) (выбывать из состава) leave, drop out (of)7) только несовер. (быть обращенным в какую-л. сторону) look (on, towards), face, frontopen (on), give (on) (об окнах) окно выходит на улицу – the window faces the street комната выходит окнами...
Большой русско-английский словарь
2.
  (1)-хожу, -ходишь; прич. страд. прош. выхоженный, -жен, -а, -о;сов., перех. Разг. Обойти всё, побывать во многих местах; исходить1.Надо выходить все залы музея, чтобы, наконец, в каком-то далеком закоулке сыскать несколько русских кокошников и вышивок. Стасов, Две художественно-промышленные выставки.Много я выходил в поле дорог С этим ружьем за плечами, Глаз не щадил и не миловал ног, Спать разучился ночами. Исаковский, «География жизни».(2)-хожу, -ходишь; прич. страд. прош. выхоженный, -жен, -а, -о; сов., перех.(несов. выхаживать). Разг.1.Заботливым уходом добиться выздоровления больного.{Кити} переехала к сестре и всю скарлатину --ухаживала за детьми. Обе сестры благополучно выходили всех шестерых детей. Л. Толстой, Анна Каренина.Добрые люди подобрали Анисью, --положили ее у себя и выходили. А. Н. Толстой, Хмурое утро.2.Заботливым уходом вырастить.Мать задавала себе и няньке задачу: выходить здоровенького ребенка. И. Гончаров, Обломов.Один мой приятель доставил мне шестинедельного щенка-ирландца. Я не отказался от подарка и выходил себе друга. М. Пришвин, Ярик.(3) выходить-хожу, -ходишь; несов.1.Несов. к выйти.2.Быть обращенным куда-л., в какую-л....
Академический словарь русского языка
3.
  go out ...
Русско-английский морскoй словарь
4.
  yield ...
Русско-английский строительный словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины